Bibliographie


Poul Anderson


- Fiction n° 3, février 1954: L'émissaire 
(Interloper - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1951) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 10, septembre 1954: Ces Terriens si Terre à Terre 
(When half-gods go - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1953) - Traduction: Traducteur inconnu

- Galaxie (1ère série) n° 13, décembre 1954: Le jardin du néant 
(Garden in the void - Galaxy, mai 1952) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 17, avril 1955: Les parias 
(Ghetto - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 28, mars 1956: La Patrouille du Temps 
(Time Patrol - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1955) - Traduction: Bruno Martin

- Galaxie (1ère série) n° 31, juin 1956: Tire-bouchon spatial 
(The corkscrew of space - Galaxy, février 1956) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 32, juillet 1956: L'autre univers 
(Delenda Est - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1955) - Traduction: Bruno Martin

- Fiction n° 33, août 1956: Les jeux sont faits 
(Inside straight - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1955) - Traduction: Roger Durand

- Galaxie (1ère série) n° 35, octobre 1956: Le Valgolian 
(Inside Earth - Galaxy, avril 1951) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 39, février 1957: Le voyage prématuré 
(The man who came early - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1956) - Traduction: Bruno Martin

- Fiction n° 40, mars 1957: Superstition 
(Superstition - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1956) - Traduction: Bruno Martin

- Galaxie (1ère série) n° 42, mai 1957: La vierge aux rochers 
(The light - Galaxy, mars 1957) - Traduction: Traducteur inconnu

- Galaxie (1ère série) n° 46, septembre 1957: Le renégat 
(A world called Maanerek - Galaxy, juillet 1957) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 49, décembre 1957: Loup y es-tu ? 
(Operation Afreet - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1956) - Traduction: Bruno Martin

- Satellite n° 1, janvier 1958: Barrière mentale (1) 
(Brain wave - 1954) - Traduction: Alain Dorémieux

- Fiction n° 50, janvier 1958: Gangsters légaux 
(License - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1957) - Traduction: Roger Durand

- Satellite n° 2, février 1958: Barrière mentale (2) 
(Brain wave - 1954) - Traduction: Alain Dorémieux

- Fiction n° 51, février 1958: Le bout de la route 
(Journeys end - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1957) - Traduction: Bruno Martin

- Fiction n° 52, mars 1958: Un travail de romain  (avec Kenneth Gray)
(Survival technique - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1957) - Traduction: Roger Durand

- Fiction n° 56, juillet 1958: Souvenir lointain 
(The long remembering - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1957) - Traduction: Francis Carsac

- Galaxie (1ère série) n° 58, septembre 1958: Un naïf en liberté  (avec Karen Anderson)
(Innocent at large - Galaxy, juillet 1958) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 58, septembre 1958: Les arriérés 
(Backwardness - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1958) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 59, octobre 1958: Cycle génétique 
(Life cycle - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1957) - Traduction: Bruno Martin

- Fiction n° 65, avril 1959: Sus à la salamandre 
(Operation Salamander - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 66, mai 1959: Les fauteurs de paix 
(The peacemongers - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1957) - Traduction: Roger Durand

- Fiction n° 67, juin 1959: Les prospecteurs 
(Wildcat - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1958) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 71, octobre 1959: Triste victoire 
(Cold victory - Venture Science Fiction, mai 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 74, janvier 1960: Le Grand Roi 
(Brave to be a king - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1959) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 77, avril 1960: L'état d'urgence 
(For the duration - Venture Science Fiction, septembre 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Satellite n° 28, avril 1960: Dernier chapitre 
(The chapter ends - Dynamic Science Fiction, janvier 1954) - Traduction: Colin Delavaud

- Fiction n° 78, mai 1960: Et s'il n'en reste qu'un... 
(The last of the deliverers - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1958) - Traduction: René Lathière

- Fiction n° 81, août 1960: Les prisonniers 
(The martyr - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1960) - Traduction: René Lathière

- Fiction n° 82, septembre 1960: Échec aux mongols 
(The only game in town - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1960) - Traduction: Roger Durand

- Fiction n° 92, juillet 1961: Le peuple du ciel 
(The sky people - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1959) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 93, août 1961: Bienvenue 
(Welcome - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1960) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Satellite n° 39, novembre 1961: Question sans réponse (1) 
(Question and answer - Astounding Science Fiction, juin & juillet 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 97, décembre 1961: Autant en apporte le temps 
(Time lag - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1961) - Traduction: Traducteur inconnu

- Satellite n° 40, décembre 1961: Question sans réponse (2) 
(Question and answer - Astounding Science Fiction, juin & juillet 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 99, février 1962: Les joyaux de la couronne martienne 
(The martian crown jewels - Ellery Queen's Mystery Magazine, février 1958) - Traduction: Arlette Rosenblum

- Fiction n° 100, mars 1962: Tranche de nuit 
(Night piece - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1961) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 108, novembre 1962: Le peuple de la mer 
(Progress - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1962) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 114, mai 1963: Pour la gloire 
(The game of glory - Venture Science Fiction, mars 1958) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Fiction n° 119, octobre 1963: Que succombe l'incube ! 
(Operation Incubus - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1959) - Traduction: P.-J. Izabelle

- Galaxie (2ème série) n° 1, mai 1964: La croisée des chemins 
(Turning point - If, mai 1963) - Traduction: Pierre Billon

- Fiction n° 127, juin 1964: Pas de trêve avec les rois 
(No truce with kings - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1963) - Traduction: Pierre Billon

- Galaxie (2ème série) n° 9, janvier 1965: Pour construire un monde 
(To build a world - Galaxy, juin 1964) - Traduction: Pierre Billon

- Fiction n° 144, novembre 1965: Corsaire de l'espace 
(Marque and reprisal - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1965) - Traduction: Pierre Billon

- Fiction n° 146, janvier 1966: Arsenal 
(Arsenal port - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1965) - Traduction: Pierre Billon

- Galaxie (2ème série) n° 22, février 1966: Interdiction de séjour 
(My object all sublime... - Galaxy, juin 1961) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 148, mars 1966: Amirauté 
(Admiralty - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1965) - Traduction: Pierre Billon

- Galaxie Bis n° 2, septembre 1966: Après l'Apocalypse 
(The day after Doomsday - Galaxy, décembre 1961 & février 1962) - Traduction: Michel Deutsch

- Galaxie Bis n° 2, septembre 1966: Trois mondes à conquérir 
(Three worlds to conquer - If, janvier & mars 1964) - Traduction: Pierre Billon

- Galaxie (2ème série) n° 37, mai 1967: Les écumeurs de lune 
(The moonrakers - If, janvier 1966) - Traduction: Pierre Billon

- Fiction Spécial n° 13, 1968: Dans le corps d'un fauve 
(The star beast - Super Science Stories, septembre 1950) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 186, juin 1969: Long cours 
(The longest voyage - Analog, décembre 1960) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction Spécial n° 15, 1969: Supernova 
(Kyrie - "The Farthest Reaches", anthologie de Joseph Elder, 1968) - Traduction: Guy Abadia

- Galaxie (2ème série) n° 70, mars 1970: Le partage de la chair 
(The sharing of flesh - Galaxy, décembre 1968) - Traduction: Michel Rivelin

- Fiction n° 195, mars 1970: Une corde pour se pendre 
(Enough rope - Astounding Science Fiction, juillet 1953) - Traduction: Bruno Martin

- Galaxie (2ème série) n° 71, avril 1970: La guerre du roi blanc 
(The white king's war - Galaxy, août 1969) - Traduction: Bruno Martin

- Fiction Spécial n° 16, 1970: Jupiter et les centaures 
(Call me Joe - Astounding Science Fiction, avril 1957) - Traduction: Bruno Martin

- Galaxie (2ème série) n° 79, décembre 1970: Le coureur d'étoiles 
(A tragedy of errors - Galaxy, février 1968) - Traduction: Pierre Billon

- Fiction n° 206, février 1971: Les conquérants de l'enfer (1) 
(Operation Changeling - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai & juin 1969) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 207, mars 1971: Les conquérants de l'enfer (2) 
(Operation Changeling - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai & juin 1969) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 209, mai 1971: Destins en chaîne 
(The fatal fulfillment - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1970) - Traduction: Michel Deutsch

- Galaxie (2ème série) n° 98, juillet 1972: Avant-poste de l'Empire (1) 
(Outpost of Empire - Galaxy, décembre 1967) - Traduction: François Truchaud

- Galaxie (2ème série) n° 99, août 1972: Avant-poste de l'Empire (2) 
(Outpost of Empire - Galaxy, décembre 1967) - Traduction: François Truchaud

- Galaxie (2ème série) n° 102, novembre 1972: S.O.S. 
(SOS - If, mars 1970) - Traduction: Charles Canet

- Fiction n° 230, février 1973: Le chant du barde 
(Goat song - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1972) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 238, octobre 1973: La reine de l'air et des ténèbres 
(The queen of air and darkness - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1971) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 243, mars 1974: Le grand chasseur 
(The problem of pain - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1973) - Traduction: René Lathière

- Marginal n° 6, janvier/février 1975: Manipulation 
(Inside Earth - Galaxy, avril 1951) - Traduction: Michel Deutsch

- Fiction n° 254, février 1975: Le pugiliste 
(The pugilist - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1973) - Traduction: René Lathière

- Marginal n° 9, septembre/octobre 1975: Le jardin du vide 
(Garden in the void - Galaxy, mai 1952) - Traduction: Michel Perrez

- Fiction n° 264, décembre 1975: Le Visiteur 
(The Visitor - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1974) - Traduction: Jacques Polanis

- Galaxie (2ème série) n° 148, octobre 1976: Et pour quel profit ? 
(What shall it profit? - If, juin 1956) - Traduction: Françoise Serph

- Marginal n° 13, novembre 1976: Le tire-bouchon spatial 
(The corkscrew of space - Galaxy, février 1956) - Traduction: Daphné Halin

- Fiction n° 276, janvier 1977: Une fête pour les dieux  (avec Karen Anderson)
(A feast for the gods - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1971) - Traduction: Pierre Bayart

- Fiction n° 297, janvier 1979: Les chutes de Gibraltar 
(Gibraltar falls - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1975) - Traduction: Claudine Arcilla-Boraz

- Fiction n° 308, mai 1980: L'auberge hors du temps 
(House rule - "Homebrew", 1976) - Traduction: Daniel Lemoine

- Antarès n° 21, mars 1986: Les nouveaux pionniers 
(Recruiting nation - "Tales of the Flying Mountains", 1970) - Traduction: Marie-Joëlle Moll

- Fiction (2ème série) n° 4, automne 2006: L'autel des enfants perdus 
(The shrine for lost children - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre-novembre 1999) - Traduction: Jean-Daniel Brèque

- Antarès n° 5, mars 1982:
     . Le dernier chant des sirènes, (Fleuve Noir, Best-sellers) - Critique de Jean Raguseo

- Galaxies n° 23, décembre 2001:
     . Poul Anderson, requiem pour un barde - Article de Jean-Daniel Brèque

- Galaxies n° 33, juin 2004:
     . Les croisés du cosmos, (Gallimard, Folio SF) - Critique de Éric Vial

- Faeries n° 15, été 2004:
     . La saga de Hrolf kraki, (Le Bélial') - Critique de Pascal Patoz
     . The broken sword, (Gollancz) - Critique de David Beauvineau

- Khimaira (1ère série) n° 24, octobre 2004:
     . La saga de Hrolf Kraki, (Le Bélial') - Critique de Valérie Frances

- Bifrost n° 36, octobre 2004:
     . La saga de Hrolf Kraki, (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean

- Galaxies n° 37, juin 2005:
     . La patrouille du temps, (Le Bélial') - Critique de Sam Lermite

- Bifrost n° 39, juillet 2005:
     . La patrouille du temps, (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean

- Galaxies n° 38, septembre 2005:
     . Agent de l'empire terrien, (L'Atalante, La Dentelle du Cygne) - Critique de Noé Gaillard

- Faeries n° 21, printemps 2006:
     . Roma mater (Le roi d'Ys T. 1), avec Karen Anderson (Calmann-Lévy) - Critique de Lucie Chenu

- Bifrost n° 44, octobre 2006:
     . Trois cœurs, trois lions, (Le Bélial') - Critique de Laurent Leleu

- Galaxies n° 42, printemps 2007:
     . Flandry, défenseur de l'Empire Terrien, (L'Atalante, La Dentelle du Cygne) - Critique de Bruno Para

- Khimaira (2ème série) n° 12, octobre/décembre 2007:
     . Le patrouilleur du temps, (Le Bélial') - Critique de Christophe Sambre

- Bifrost n° 48, novembre 2007:
     . Le patrouilleur du temps (La patrouille du temps T. 2), (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean

- Galaxies n° 2/44, automne 2008:
     . Chevalier de l'empire terrien, (L'Atalante) - Critique de Denis Labbé

- Bifrost n° 52, octobre 2008:
     . La rançon du temps (La patrouille du temps T. 3), (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean

Auteurs
Page d'accueil